Bueno, no sé todo todo, pero creo que podemos deducirlo.
Primero y como me imaginaba, como se trata de computadoras y cosas "modernas" la mayoría de las plabras están escritas en KATAKANA, el silabario japonés para escribir fonéticamente palabras extranjeras (Hiragana es para escribir palabras japonesas en sílabas y Kanji es para complicar el hiragana escribiendo lo mísmo pero con dibujitos cuasi jeroglíficos en vez de sílabas
)
Lo gracioso del Katakana es que las sílabas que podés escribir son las que se conocen en el idioma japonés, y eso deja fuera sonidos trabados como por ejemplo "Tra-tre-tri-tro-tru" (parezco amigacho ya). Y además causa gracia que normalmente en katakana ves palabras del inglés pero fonetizadas. Vamos a analizar todas las entradas de ese menú, pero para ejemplificar lo que digo, basta con ver el botón 6 que se leería "AV RABERU".
La letra "L" en japónes no existe, y mucho menos queda sola al final de una sílaba, por lo que se transcribe con el sonido más parecido que encontraron y este es el de nuestras "R".
El botón 6 dice traducido "AV LABEL" o etiqueta AV.
En sílabas: "LA" -ra "BE" -be "RU" - l. ¿Divertido no?
Después hay que imaginar mucho con el resto:
Creo que es un menú relativo a un procesador de texto los primeros 3 botones porque entiendo los katakana que dicen "WA-PURO" Wa con "-" suena a "waaaa" y "puro" creería que es "PRO"
De "waaapro" imagino que quiere decir "word pro" (diciendo word como lo diría un oxfordiense onda "waaa rd" el japonés escucha y transfiere fonéticamente a su escritura)
En fin: 1 y 2 wa-pro y kanji que tengo que buscar
3 "WA-Puro . Re ssun" probablemente wapro lesson
4 "A DO RE SU" address (tiene el iconito de una especie de T que usan para el correo en japón)
5 "NE - MU KA-DO" name card
6 AV "RABERU" AV label
7 Kanjis de entrada y salida más "SE RE KU TO" o sea, Entrada salida select
8 A1 KOKKUPITTO ahí no sé, será A1 cockpit? quién sabe.
9 Basic
Referencias para todos
katakana, para que vos también puedas leer como salvar y cargar esos jueguitos japoneses "se-bu = save" y "ro-do = load"
http://www.japanorama.com/images/katakana.gifAcá pueden escribir kanjis a mano y ver si tienen suerte para encontrar el que quieren saber, pero necesitan saber escribir los trazos en orden y eso es un bardo mal.
http://kanji.sljfaq.org/Felicitaciones a los enfermos que llegaron hasta acá leyendo.